I hope you like this combination – red panties and black stockings.

この赤いパンティーと黒いストッキングの組み合わせを気に入ってもらえるといいな。

Some poses, I am on my bed.

ポーズをいくつか、私はベッドの上なの。

One elderly widow, he just enjoys massaging my legs, bum, and pussy area.

ある年配の寡夫の方は、私の脚、お尻、あそこのあたりをマッサージするのがお好き。

He takes his time, no rushing.

彼は急がず、時間をかけて触れていくの。

The first lady in two decades to touch and feel relaxed.

20年ぶりに触れられた女性、くつろぎを感じて。

So, nice to see his eyes full of joy.

彼の目が喜びに溢れているのを見るのは嬉しいの。

Then chat after about anything – usual life to nature

その後はなんでも、普段の生活から自然のことまでなんでも気軽に会話するの。

Of course, I keep the same style of clothes on.

もちろん、私は同じ服を身につけたままで。

Have a nice day. Sawako

良い1日を。佐和子

Email: sexyjapanesewife@gmail.com

ABOUT ME

自己紹介

こんにちは、佐和子と言います。

私は東北出身で、現在のところ東京に住んでいます。

近々埼玉県の秩父付近(池袋から1時間ほどの距離)に移住する予定ではあるんですが。

私は大学卒業後、お薬業界のお仕事に従事、また、アートワークやセラピーも。

日本の多くの成熟男性(65歳以上)が、感情的、身体的、また性的に孤独を感じている、という事に懸念を感じています。これは仕事に関連したり、結婚後のセックスレス、未婚、寡夫となってしまったことや、ただただ弱年齢層をターゲットとするエンターテイメントなどが関連しているのでしょう。

そのため、上記のような男性たちにいやしのお手伝いを、と考えています。お話に耳を傾け、再びイキイキと、そして内なる情熱が燃え上がるように。

私はアート、カルチャー、素敵なお散歩、読書、野鳥を見たり、他にも生きていく中で体験できる素敵な事たちが大好きです。

sexyjapanesewife@gmail.com宛にご連絡ください。

Hi, I am Sawako.

I was born in north Japan but I currently reside in Tokyo. However, I will move to the Chichibu mountain region of Saitama soon – only one hour away from Ikebukuro, Tokyo. 

I have worked in the pharmacy sector since leaving university and I also do art and therapy work. 

I am concerned that many mature males in Japan (over 65 to 90 and older) feel isolated emotionally, physically, and sensually. This concerns work related issues, sexless marriages, single, widowed, and a society that is aimed at the younger generation when it comes to entertainment and so on.

Accordingly, I provide therapy for the above males – make them feel listened to, make them feel alive again, and rekindle inner passion. 

I like art, culture, nice walks, reading, watching birds, and other nice areas of life. 

sexyjapanesewife@gmail.com

Trending