

I hope you like this mix?
この合わせ、気に入ってもらえるといいな?


I also utilized my shoes.
靴も活かしました。


Would you enjoy a therapy session – in this style.
このスタイルでのセッションを楽しんでみませんか?


I would listen briefly – then massage your manhood.
さくっとお聞きして、それからあなたのをマッサージします。


Gently touching – then stroking harder.
優しく触れて、そしてもっと力を入れて撫でたり。


After this, I would suck, lick, touch, and rub your manhood over my face.
その後は、おしゃぶり、舐めたり、触れたり、あなたのを私の顔に擦り付けたり。


Then today – with my shoes on – I would bend over for your manhood to enter my pussy.
それから今日は靴を履いたまま、あなたのが私のあそこに入れるように屈んで。


Does that sound nice?
こういうの、いいと思いませんか?


I hope so.
私はそうだといいな、と思うんですけど。


Stay healthy.
元気でいてね。


Be happy!
幸せでありますように!


Sawako.
佐和子
Email: sexyjapanesewife@gmail.com
ABOUT ME
自己紹介
こんにちは、佐和子と言います。
私は東北出身で、現在のところ東京に住んでいます。
近々埼玉県の秩父付近(池袋から1時間ほどの距離)に移住する予定ではあるんですが。
私は大学卒業後、お薬業界のお仕事に従事、また、アートワークやセラピーも。
日本の多くの成熟男性(65歳以上)が、感情的、身体的、また性的に孤独を感じている、という事に懸念を感じています。これは仕事に関連したり、結婚後のセックスレス、未婚、寡夫となってしまったことや、ただただ弱年齢層をターゲットとするエンターテイメントなどが関連しているのでしょう。
そのため、上記のような男性たちにいやしのお手伝いを、と考えています。お話に耳を傾け、再びイキイキと、そして内なる情熱が燃え上がるように。
私はアート、カルチャー、素敵なお散歩、読書、野鳥を見たり、他にも生きていく中で体験できる素敵な事たちが大好きです。
sexyjapanesewife@gmail.com宛にご連絡ください。

Hi, I am Sawako.
I was born in north Japan but I currently reside in Tokyo. However, I will move to the Chichibu mountain region of Saitama soon – only one hour away from Ikebukuro, Tokyo.
I have worked in the pharmacy sector since leaving university and I also do art and therapy work.
I am concerned that many mature males in Japan (over 65 to 90 and older) feel isolated emotionally, physically, and sensually. This concerns work related issues, sexless marriages, single, widowed, and a society that is aimed at the younger generation when it comes to entertainment and so on.
Accordingly, I provide therapy for the above males – make them feel listened to, make them feel alive again, and rekindle inner passion.
I like art, culture, nice walks, reading, watching birds, and other nice areas of life.




