Imagine if you had a therapy session planned.

あなたにセッションの予定があると想像してみてください。

Would you like this dress style?

こんなスタイルはいかがですか?

Would it make you feel relaxed?

あなたをリラックスさせてあげられますか?

Could you express yourself more freely?

自分のことをもっと自由に表現できますか?

It is important to ease stress – this life is so short.

ストレスを軽減することが大切、人生は思ってるより短いですもの。

Have you ever had therapy – and chatting openly?

あなたはセラピーを受けたりして、オープンにいろんなことをおしゃべり

したことはありますか?

Or, do you worry too much?

それともとても心配になってしまいますか?

Have a nice day. Sawako

良い1日を。佐和子

Email: sexyjapanesewife@gmail.com

ABOUT ME

自己紹介

こんにちは、佐和子と言います。

私は東北出身で、現在のところ東京に住んでいます。

近々埼玉県の秩父付近(池袋から1時間ほどの距離)に移住する予定ではあるんですが。

私は大学卒業後、お薬業界のお仕事に従事、また、アートワークやセラピーも。

日本の多くの成熟男性(65歳以上)が、感情的、身体的、また性的に孤独を感じている、という事に懸念を感じています。これは仕事に関連したり、結婚後のセックスレス、未婚、寡夫となってしまったことや、ただただ弱年齢層をターゲットとするエンターテイメントなどが関連しているのでしょう。

そのため、上記のような男性たちにいやしのお手伝いを、と考えています。お話に耳を傾け、再びイキイキと、そして内なる情熱が燃え上がるように。

私はアート、カルチャー、素敵なお散歩、読書、野鳥を見たり、他にも生きていく中で体験できる素敵な事たちが大好きです。

sexyjapanesewife@gmail.com宛にご連絡ください。

Hi, I am Sawako.

I was born in north Japan but I currently reside in Tokyo. However, I will move to the Chichibu mountain region of Saitama soon – only one hour away from Ikebukuro, Tokyo. 

I have worked in the pharmacy sector since leaving university and I also do art and therapy work. 

I am concerned that many mature males in Japan (over 65 to 90 and older) feel isolated emotionally, physically, and sensually. This concerns work related issues, sexless marriages, single, widowed, and a society that is aimed at the younger generation when it comes to entertainment and so on.

Accordingly, I provide therapy for the above males – make them feel listened to, make them feel alive again, and rekindle inner passion. 

I like art, culture, nice walks, reading, watching birds, and other nice areas of life. 

sexyjapanesewife@gmail.com

2 responses to “Black panties and stockings 黒のパンティーとストッキング”

  1. Sometimes, beauty is in surprising nature…

    Like

    1. Art to nature – and mindset!

      Like

Trending