The mountain area is a great place to relax.

山あいはリラックスするのに最適な場所ですね。

This is in the Sakamoto area of Ogano.

ここは小鹿野の坂本というあたりです。

A well known area for motor bikes in Ogano.

小鹿野はバイク乗りの名所として知られています。

Naturally, famous for the mountain landscape.

もちろん山岳の風景で有名ですね。

For me, a great place to pose outside.

私にとっては野外でポージングするのに最適なの。

Nice to feel the breeze.

気持ち良く風を感じて。

Nice to feel sexual and free.

セクシャルに、そして自由を感じるのっていいですね。

What do you think?

あなたはどう思う?

Bye for now, Sawako

またね、佐和子

mail: sexyjapanesewife@gmail.com

ABOUT ME

自己紹介

こんにちは、佐和子と言います。

私は東北出身で、現在のところ東京に住んでいます。

近々埼玉県の秩父付近(池袋から1時間ほどの距離)に移住する予定ではあるんですが。

私は大学卒業後、お薬業界のお仕事に従事、また、アートワークやセラピーも。

日本の多くの成熟男性(65歳以上)が、感情的、身体的、また性的に孤独を感じている、という事に懸念を感じています。これは仕事に関連したり、結婚後のセックスレス、未婚、寡夫となってしまったことや、ただただ弱年齢層をターゲットとするエンターテイメントなどが関連しているのでしょう。

sexyjapanesewife@gmail.com 宛にご連絡ください。

Hi, I am Sawako.

I was born in north Japan but I currently reside in Tokyo. However, I will move to the Chichibu mountain region of Saitama soon – only one hour away from Ikebukuro, Tokyo. 

I have worked in the pharmacy sector since leaving university and I also do art and therapy work. 

I am concerned that many mature males in Japan (over 65 to 90 and older) feel isolated emotionally, physically, and sensually. This concerns work related issues, sexless marriages, single, widowed, and a society that is aimed at the younger generation when it comes to entertainment and so on.

Accordingly, I provide therapy for the above males – make them feel listened to, make them feel alive again, and rekindle inner passion. 

I like art, culture, nice walks, reading, watching birds, and other nice areas of life. 

sexyjapanesewife@gmail.com

Leave a comment

Trending